Milan Řehoř od A do Ž

23.09.2007 / Robert Netušil

Brankář Dukly Jihlava Milan Řehoř se sice narodil 23. června 1984 ve Žďáru nad Sázavou, ale v jihlavském dresu chytal už v juniorské kategorii. Loni na něm poprvé stály výkony celého A-týmu a sympatický gólman prokázal svoji výkonnost. My vám ho nyní představíme od A do Ž.

A – auto: Vždycky může být lepší. Sny jsou velký a nějaká kára by se hodila. Teď mám třeba Mondeo a jsem spokojený.
B – brutalita: Určitě jsem se popral, občas se pára musím upustit. A to ať už na ledě, nebo třeba v běžném životě.
C – cíl: Když jsem byl malej, tak jsem chtěl do NHL, teď už se ale dostávám do reality, takže bych bral i extraligu.
Č – Česko: Jsem celkem hrdý na to, že jsem Čech.
D – doping: Mně ho určitě nikdo nenabídl. U mě by s tím nepochodil, protože já jsem takový ten typický Čech krev a mlíko. (smích)
E – erotika: Moc krásný téma. (smích) Vyhovuje mi moc.
F – film: Mám rád spíš starší české filmy. Nebo třeba Dědictví s Polívkou. Na to se dá dívat pořád, je to taková klasika.
G - góly: Bohužel, já ten tah na branku nemám, jenom v ní stojím. Každou sezonu minimálně jednou dostanu nějakej hodně blbej gól, třeba od červené čáry. To k tomu prostě patří.
H – hlediště: Já určitě vnímám lidi, prostě jsem takový ten typ, který se moc nesoustředí. Jsem vyvrhel a pořád něco musím vymýšlet.
Ch – chuť: Před zápasem? Jak kdy, někdy i na ženskou. (smích)
I – internet: Na internet chodím, ale duklácké stránky pokaždé vynechávám. To je věc fanoušků, ať si tam rozebírají, co chtějí.
J – Jihlava: Jsem žďárský rodák, ale Jihlava je pěkný město. Pěkný a malý. Alespoň v poslední době mám pocit, že je na mě čím dál menší. (smích)
K – kabina: Určitě preferuju spíš to, aby kabina pořádně žila. Furt musím něco někomu provádět a něco vymýšlet. Zvlášť teď s Béďou Ščerbanem. (smích)
L – lenošení: Ležím u bedny.
M – motivace: Aby lidi měli z hokeje radost. Když mě někdo po povedeném zápase pochválí, tak to mám rád. Vždycky to zahřeje.
N - nervozita: Nervózní jsem jenom ve chvíli, kdy jdu na led po delší době. Ale spadne to pokaždé, kdy si poprvé sáhnu na puk.
O – opera: Tak na opeře jsem nikdy nebyl. Na tohle by mě nikdo nestal.
P – partnerka: Jsem radši, když se partnerka zajímá o hokej, když to můžeme společně probrat.
Q – iQ: Nedělal jsem si ho, asi bych neprošel.
R – rituál: Nemám, protože mám nízké IQ a nepamatoval bych si ho. (smích)
Ř – řidičák: Dělal jsem řidičák asi na pátý pokus. Na ten se totiž člověk musí učit a to mi nejde. (smích)
S – spoluhráč: Tak nejlíp se mi spalo s Kolafou, na toho vzpomínám moc rád. (smích)
Š – škola: Škola pro mě nebyla tak zlá, já do ní totiž moc nechodil. (smích)
T – trenér: Pro mě je nejlepší trenér, který se mnou vychází. Třeba Petr Jaroš je v pohodě, je taky pro každou srandu, vyhovíme si. Není to s ním žádné nudné trénování.
Ú – úchylku: Teď si zrovna nemůžu nějakou konkrétní vybavit, já jich mám totiž víc. (smích)
V – vzor: Asi jako u každýho kluka to byl Hašek. Ale postupem času zjišťuju, že jsem spíš takový stojan jako Eda Turek nebo Roman Čechmánek.
W – workoholismus: Takové věci mi nehrozí.
X – xenofobie: Nikdy jsem se s ní osobně nesetkal. Lidi jsou různí a mně je jedno jakou má kdo barvu nebo vyznání.
Y – vtipy: Vtipy můžu, ale hned jak mi někdo nějaký řekne, tak ho obvykle zapomenu.
Z – zlozvyk: Na tohle raději nebudu odpovídat, protože jich je moc. (smích)
Ž – žehlení: Většinou si musím něco žehlit u přítelkyně. (smích)