Vstávat v 6:45 se mladým hokejistům moc nechce. Tím spíše, že mají za sebou první den na hokejové škole a poprvé spí v buňkách s novými finskými spoluhráči. Jízdní řád kempu je však neúprosný. Vstát, nasnídat se a v 8:30 být připraven k tréninkům na ledě nebo na suchu. S náročným programem se zatím všichni vypořádávají statečně, nicméně únava se bude postupně hromadit. Proto je důležitá regenerace. V přestávce mezi obědem a zápasem tak hráči odcházejí zpět na ubytovací zařízení „Karolína“ Střední školy obchodu a služeb. Dle svého uvážení leží, odpočívají nebo komunikují s vrstevníky.
Čím dál častěji probíhá komunikace v základních anglických frázích a obratech. Hráči postupně zjišťují, že čeština nemá s finštinou společného absolutně nic. „Slyšel jsem, že to je jeden ze tří nejtěžších jazyků na světě,“ podotýká žďárský bek Tomáš Doležal. Stejné hodnocení však platí i na řeč českou. Přesto mezi několika českými a finskými hráči probíhá čilá komunikace. „Už umím pár finských slovíček. A zkoušíme Finy naučit některá naše slova a věty,“ prozrazuje s úsměvem obránce Kevin Mikeš z Dukly. Jsou mezi nimi i slovíčka, která v televizi nebo rádiu před dvaadvacátou hodinou neuslyšíte, ta se však zapamatovávají nejlépe.
Po zápasu a večeři následuje znovu přesun na Karolínu a večerka. Někteří hráči po celodenní dřině odcházejí poslušně spát, jiným se do postele příliš nechce. Je však třeba nabrat síly do nového dne. Dopoledne, jako již tradičně, jsou dva tréninky, místo odpoledního zápasu je tentokrát přichystán první ze dvou odpoledních Programů IIHS – Výlet do Telče, krásného města zapsaného na seznamu UNESCO.
Mezinárodní sportovní škola v přímém vysílání České televize
Pondělní ráno bude zasvěceno živému vysílání zpravodajské relace České televize s názvem Studio 6. Celý projekt Mezinárodní sportovní školy zaujal právě Českou televizi, která vyšle na Horácký zimní stadion přenosový vůz. Živý vstup ze stadionu bude mezi 8 - 9 hodinou.
Druhý zápas:
White Kings – Blue Sharks 8:5 (2:0, 2:4, 4:1)
Branky a nahrávky: 10. Kaltounková, 13. Kaltounková (Čermák), 36. D. Vacík, 37. Klofáč (Štola), 42. Štola (D. Vacík), 45. Koskinen (Čermák, Kaltounková), 45. Lahtinen, 55. Čermák (Dvořák) – 25. Malenovský (Peltovako), 32. Chlubna, 36. P. Vacík (Paunila), 37. Chlubna (Kaivanto), 44. Chlubna (Kerber). Rozhodčí: Talpa, Honza – Kotlík, Kuřítko. Vyloučení: 6:3.
White Kings: Tomáš Falta, Rasmus Ruuska, Jasperi Jokinen – Jasperi Jokinen, Anton Viitanen, Tomáš Doležal, Casper Sippola, Dominik Vacík, Antti Vihonen. Lukáš Dvořák, Joonas Virtanen, Kevin Mikeš – Lauri Lähteenmäki, Patrik Čermák, Markus Koskinen, Jesse Lahtinen, Kristýna Kaltounková, Jere Isosaari, Dan Fiala, Olli Lehtinen, Niilo Liminka, Filip Klofáč, Martin Štola, Miika Roslöf.
Blue Sharks: Tommi Roslöf, Filip Krejčí, Vít Lukáš – Michal Kerber, Lauri Oksa, Lukáš Koňařík, Niko Veittikoski, Michal Poledna, Niilo Heiska, David Matula, Santeri Vuorinen – Pyry Jämsä, Tomáš Chlubna, Antti Kaivatno, Aaro Alho, Petr Brož, Jakub Egart, Patrik Vacík, Nikke Paunila, Topi Peltovako, Samuli Tallgren, Šimon Malenovský, Jiří Doležal.
NEJLEPŠÍ HRÁČI ZÁPASU. Dominik Vacík, Jasperi Jokinen (White Kings, zleva). Filip Krejčí a Nike Paunila (Blue Kings, zleva). Ceny předávali Vítězslav Holub a manažer finské strany Mezinárodní česko-finské sportovní školy Hannu Tyry (třetí a čtvrtý zleva). Foto: Tomáš Lysý.
Roman Peschout: Po prvních dnech jsem z průběhu hokejové školy nadšený
Romane, jak hodnotíš první dva dny hokejové školy?
Hodnotím je docela kladně, protože postupně porovnávám, jak je na tom česká a finská brankářská škola. Kemp probíhá první dva dny, takže nemůžu dělat žádné velké závěry, výsledky. Zatím není vidět něco, co by bylo na jedné či druhé straně odlišné, pracuje se hodně podobně. Uvidíme, co dále.
Jak probíhá komunikace s finskými gólmany v angličtině?
Zatím to jde, snažím se vše vysvětlit jednoduše, protože kluci se také angličtinu učí postupně. Používám jednoduché věty, jednoduché fráze a zatím to jde dobře.
Na hokejové škole jsi letos poprvé. Co jsi od tohoto projektu před jeho začátkem čekal?
Měl jsem hlavně lehké obavy, jak to bude vypadat, jak vše bude probíhat. I když máme za sebou první dva dny, tak jsem ze školy nadšený, vše probíhá dobře a jsem rád, že tady mohu být.
Z finské strany přicestovali do Jihlavy dva trenéři, Jarkko Mattila a trenér gólmanů Matti Ranta. Jaká je spolupráce s nimi?
Jsem naprosto spokojený, paráda. Když mi třeba kluci nerozumí, tak to řeknu jim a přeloží mi vše do finštiny.